2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

慰安婦像問題がBBCやNYTなどの英語メディアに「Sex slave」として拡散されてしまう。NHKは「comfort women」表記 ★7©2ch.net

491 :名無しさん@1周年:2017/01/10(火) 13:02:11.76 ID:lk9CBdLE0
>>489関連

●慰安所の英語による定義、試訳(改訂版)──

It was “comfort stations” that used to be installed and managed in order
not only to avoid Japanese soldiers' proliferation of sexual offenses and
venereal diseases but also to qualify “ sex workers for Japanese soldiers”
as“ comfort women” so as to prevent “prostitutes” from falling down into
“ sex slaves”. 
(日本人兵士の性犯罪や性病の蔓延を回避するためばかりか、"日本人兵士のための
性労働者"を "慰安婦"として認定し、ひいては "売春婦"が"性奴隷"に堕ちることを
防ぐために設置され、管理されていたのが"慰安所"であった。)

428 KB
★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)